| | | |
I'M A PART OF IT | I'M A PART OF IT |
| |
Is et nur ne Droum? | Ist es nur ein Traum ? |
Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt? | Oder gibt es noch eine Hoffnung auf eine neue bessere Welt? |
| |
Is it just a dream? | Ist es nur ein Traum? |
Is there anything like hope for another better world? | Gibt es noch Hoffnung auf eine andere bessere Welt? |
| |
För jeden es e Stöck vom Kooche do! | Für jeden ist ein Stück vom Kuchen da ! |
No one can say: This world is mine! | Keiner kann sagen: Diese Welt in mein! |
Dein und mein | Dein und mein |
It´s yours and mine! | Es ist deine und meine! |
| |
I´m a part of it! | Ich bin ein Teil davon |
Ein Teil dieser Welt! | ein Teil dieser Welt! |
You´re part of it! | Du bist ein Teil davon |
Jeder einzelne zählt! | Jeder einzelne zählt! |
We´re part of it! | wir sind ein Teil davon |
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! | Und Hoffnung ist, was uns zusammen hält! |
Wat uns am levve hält! | Was uns am leben hält! |
| |
Wor et nur ne Droum, | War es nur ein Traum, |
Dat Minschlichkeit mieh wert es | Dass Menschlichkeit mehr wert ist |
als all dat janze Jeld ? | als das ganze Geld ? |
Was it just a dream | War es nur ein Traum |
| |
Was it just a dream, | War es nur ein Traum |
That brotherhood has lost it´s meaning? | Das Bruderschaft an Bedeutung verloren hat? |
Alles nur ne Droum? | Alles nur ein Traum? |
| |
För jeden es e Stöck vom Kooche do! | Für jeden ist ein Stück vom Kuchen da ! |
No one can say: This world is mine! | Niemand kann sagen: Diese Welt ist mein! |
Dein und mein | Dein und mein |
It´s yours and mine! | Sie ist dein und mein |
| |
I´m a part of it! | Ich bin ein Teil davon |
Ein Teil dieser Welt! | ein Teil dieser Welt! |
You´re part of it! | Du bist ein Teil davon |
Jeder einzelne zählt! | Jeder einzelne zählt! |
We´re part of it! | wir sind ein Teil davon |
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! | Und Hoffnung ist, was uns zusammen hält! |
| |
We´re part of it! | wir sind ein Teil davon |
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! | Und Hoffnung ist, was uns zusammen hält! |
am levve hält! | am leben hält! |
| |
(I´m a part of it) Die Welt jehööt uns nit allein! | (Ich bin ein Teil davon) Die Welt gehört nicht uns allein! |
(I´m a part of it) No one can say: This world is mine! | (Ich bin ein Teil davon) Niemand kann sagen: Diese Welt ist mein! |
We´re part of it! | wir sind ein Teil davon |
We´re part of it! | wir sind ein Teil davon |
Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! | Und Hoffnung ist, was uns zusammen hält ! |
Wat uns am levve hält! | Was uns am Leben hält! |
| |
Text: Jan-Peter Fröhlich, Henning Krautmacher, Peter Werner-Jates, Hannes Schöner, Ralf Rudnik, Peter Bauchwitz | Text: Angelika / Roger |
Musik: Jan-Peter Fröhlich, Henning Krautmacher, Peter Werner-Jates, Hannes Schöner, Ralf Rudnik, Peter Bauchwitz, Christian Ledwig | |
Vogelsang Musik | |